러시아어 만화로 공부하기 - 아기돼지 빼빠 시즌1 1화-2
러시아어 만화로 공부하기 - 아기돼지 빼빠 시즌1 1화-2
*전체 번역본이 필요하신 분들은 댓글로 남겨주시면 보내드리겠습니다. (전체 스크립트를 올리는건 저작권 문제가 될 요지가 있을 것 같아서 저 또한 설명을 제 주석을 달아서 할 예정입니다.)
* 3~4분 영상이 1화로 구성되어 있는 만화입니다. 10문장씩 나눠서 1화를 3~4부에 걸쳐서 번역할 예정입니다.
*먼저 영상을 보고 오셔도 되고 번역본을 보고 영상을 보셔도 됩니다. 영상이 짧으니 먼저 보고오시는게 나을 거에요.
●джордж тоже любит прыгать по лужам. 조지도 웅덩이에서 뛰는 것을 좋아합니다.
*тоже ~도
* 지난편에 다 설명한 내용이라 생략하겠습니다.
●джордж если прыгаешь по лужам ,нужно надеть сапожки. 조지. 웅덩이에서 뛰려면 장화를 신어야 돼~
* если , то 구문 : 만약 ~ 한다면 ~한다
* надеть 와 одевать 차이도 전편에서 설명했습니다.
* сапожки 장화(복수)
●пеппа любит присматривать за младшим братиком джорджем. 빼빠는 남동생 조지를 보살피는 것을 좋아합니다.
*присматривать + за чем(조격): 살펴보다 , 감독하다 , 돌보다 , 지켜보다, 주시하다
●джордж поищем ещё лужи. 조지 다른 웅덩이를 찾아보자.
*поискать 찾다. : мы поищем [인칭대명사에 따른 동사변화 포스팅 -> 클릭]
*ещё 아직, 더 , 한번더
●пеппа и джордж очень весело. 빼빠와 조지는 매우 즐겁습니다.
* весело 즐겁다.
●пеппа нашла маленькую лужицу. 빼빠는 작은 웅덩이를 찾았습니다.
*найти 찾다. 발견하다. => нашёл , нашла , нашло , нашли
* маленький 작은
*лужица : лужа의 지소형 (지소형은 귀여움을 표현하는 것이다.) 응 -> 웅 ,그래 -> 구랭, 이런 뉘양스. 러시아에도 이런 표현이 정말 많습니다.
●джордж нашёл большую. 조지는 큰 (웅덩이를) 찾았습니다.
*большой 큰
●смотри джордж. огромная лужа. 조지 봐바. 아주 큰 웅덩이야.
*смотреть 보다
*огромный 거대한, 아주 큰 (большой 보다 큰 표현)
●джордж хочет попрыгать в большой луже первым. 조지는 처음으로 큰 운덩이에서 뛰고 싶습니다.
*хотеть + 동사원형 : 동사원형 하고싶다.
* в + 전치격 : ~안에서
* первый 첫번째의 -> первым(조격) 첫번째로
●стой джордж. сначала я её проверю. всё тебе тоже можно. 멈춰 조지. 먼저 내가 확인해 볼게. 다 괜찮아 이제.(너도 해도 돼)
*стоять(불완료) - стоить(완료인줄 알았는데 불완료로 나오네요 ;;) 서다, 멈추다 => 명령형 стой.
*сначала 먼저, 처음에
*проверять(불완료) - проверить(완료) 확인하다
*всё 모두
*тебе 너에게
*можно ~해도된다
오늘은 여기까지.
하루에 보기 부담스럽지 않을 양만큼 하는 것이 목표라 반응을 보고 조금 줄이든지 늘리든지 하겠습니다. 피드백과 댓글은 언제나 힘이 됩니다. ^^