[구글 서치콘솔] [네이버 웹마스터도구] [구글 에드센스] nt="ca-pub-6910137060139859" async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js">

ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 러시아어 만화로 공부하기 - 아기돼지 빼빠 시즌1 1화-1
    러시아어 애니로 공부하기/свинка пеппа 아기돼지 빼빠. 2020. 4. 7. 19:45

     

    만화로 공부하는 이유 & 이 만화를 고른 이유

    안녕하세요. >-<

    러시아어를 공부하는 방법은 정말 여러 가지가 있는데요. 러시아어는 특히 공부자료가 많지 않아서 동영상 드라마 만화 등 보면서 따라 하는 방식으로 공부를 많이 합니다. 저도 여러 방식으로 공부를 해봤지만 기존 유튜브 동영상이나 드라마 등은 은어가 너무 많아서 현지인들도 영상을 보지 않은 이상 안 쓰는 말들도 많이 나와서 모르는 단어가 많다고 합니다. 

    저희 같은 초심자들에게는 중간에 이해가 가지 않는 것들이 나오면 좌절도 많이하고 발목을 많이 잡기 때문에 대부분 중간에 포기하게 됩니다. 

     

    그러던 와중에 '아기돼지 빼빠'라는 만화를 발견했고 정말 아이들이 배우기 좋은 용어와 실생활 용어들로만 가득 채워져 있어서 간단하지만 공부에 정말 유익한 만화입니다. 러시아어를 전공한 학생들에게 "장화가 러시아어로 뭐야?" , "물웅덩이가 러시아어로 뭐야?"라고 물어본다면 대답하지 못하는 학생들이 많을 것이라고 생각합니다. 이 만화에서는 그런 실생활 표현들이 많이 나옵니다. 아기가 언어를 빨리 배우는 이유가 엄마가 계속 자식에게 말을 하게 하고 고쳐주면서 빨리 늘게 되는데 그 과정을 이 만화를 통해서 대리 경험하는 느낌입니다. ㅎㅎ

     

     

     

     

    만화로 공부하는 단점

    하지만 만화로 공부하는 단점도 있습니다. 일단 유튜브 자동 번역기능을 이용하면 번역이 자주 틀리게 나옵니다. 이점은 제가 번역을 해서 알려드릴 것이며 저도 안들리는 부분은 러시아 친구에게 물어봤습니다. 

    두번째는 발음이 부정확하다는 것입니다. 아무래도 만화이다보니까 목소리가 조금 변조되어 있습니다. 하지만 개인적으로 그렇게 불편한 정도로 들리지는 않는 것 같습니다.

     

     

     

     

    이 포스팅을 하는 이유

    포스팅의 목적은

    첫째는 저도 공부하기 위해서입니다. 저도 영상을 보면서 매번 새로운 단어를 알게되고 실용적인 문장들을 많이 알게 됩니다. 저보다 고수 분들도 오셔서 저에게 알려주셨으면 좋겠습니다 하하

    두번째는 러시아어 공부 자료가 많이 부족하다 보니까 러시아어 학습생들을 도와주기 위함입니다. 혼자서 드라마나 영화 만화 애니 등으로 공부하기는 정말 어려울 것입니다. 자막 번역 뿐만아니라 문장구조 등 문법도 설명을 할 예정입니다. 처음에는 문법 등을 자세히 설명할 예정인데 너무 쉬운것 같으면 나중에는 점차 문법을 생략할 예정입니다.

     

    진행방향

    제가 영상으로 많이 공부를 해보면서 느낀것은 하루에 한화 이런식으로 방대한 양을 한번에 하려고하면 오히려 기억에 남는 것이 없더라고요. 언어는 진부한 얘기지만 정말 꾸준함 인 것 같습니다. 작은양을 매일 꾸준히 반복하는 것이 시간적으로나 더 효율적이더라고요. 

    그래서 1일 10문장 정도를 포스팅할 예정입니다. 30문장 정도면 1화 3~4분이 완성됩니다. 글을 보시고 유튜브 링크를 달아 놓을테니 실전 듣기를 하셔도 되고 먼저 영상을 보고 오셔도 됩니다. 

     

     

    마지막으로 하고싶은 말

    글에 대한 피드백은 언제든지 환영입니다. 저도 처음 시도해 보는 것이라 고쳐나가겠습니다.

    혹시 전체 번역본이 필요하신 분들은 댓글로 남겨주시면 보내드리겠습니다. (전체 스크립트를 올리는건 저작권 문제가 될 요지가 있을 것 같아서 저 또한 설명을 제 주석을 달아서 할 예정입니다.) 

     

     

     

    러시아어 만화로 공부하기 - 아기돼지 빼빠 시즌1 1화-1

    유튜브 아기돼지 빼빠 1화 보기

    ●Я свинка пеппа.  나는 아기돼지 빼빠

    *свинка 는 свинья의 지소형입니다. 지소형은 작은 형태를 말합니다. 

    *пеппа 는 이름 입니다.

     

     

     

    ●Это мой младший брат джордж. 얘는 나의 남동생 조지

    *Это 는 이것 / 이사람 / 이 세가지 뜻으로 쓰입니다.

    младший 는 어린 , 연하의 뜻을 지녔고    брат 남자 형 또는 동생입니다. 여기서는 младший가 있으니 남동생입니다.

     

     

     

    ●Это мама свинка.  이 사람은 엄마 돼지.  а вот папа свин.  이 사람은 아빠 돼지.

    *а 는 전환의 의미로 그런데 , 그렇지만으로 쓰입니다. 보통 но (그런데)랑 헷갈립니다.

    간단히 말하자면 а는 보통 주체가 바뀔경우 쓰고 , но는 주체가 그대로 일때 주로 사용합니다.

    ex) я говорю по-русски , но не говорю по-корейски 나는 러시아어로 말하지만 한국어로 말하지는 않는다. 

       я говорю по-русски , а он говорит по-корейски 나는 러시아어로 말하지만 그는 한국어로 말한다.  

     

     


    ●Сегодня идёт дождь. пеппа и джордж не могут поиграть на улице. 오늘은 비가 옵니다. 빼빠하고 조지는 밖으로 놀러갈 수 없습니다.

     *идёт 은 идти(가다)가 원형입니다.  идёт дождь. 비가 오다 형태로 쓰입니다. идёт은 여러가지 형태로 자주 나올 거에요~~  

     * могут은 мочь(할수있다)의 3인칭 복수형. 

     *играть 는 불완료 поиграть는 완료입니다. [완료와 불완료의 차이는 옆에 링크를 클릭->포스팅]

     * 거리는 갇힌 공간이 아니니 на를 사용합니다. 밖으로 놀러 나갈때 밖이라는 단어를 사용하기보다 на улице라고 표현합니다. 직역을하면 생각이 잘 나지 않는 의외로 유용한 문장입니다. 

     

     


    ●папа дождь кончился. можно нам поиграть.  아빠 비가 그쳤어요. 놀러가도 돼요?

     *  ко́нчиться(끝나다)의 과거형 кончился.

     * можно + 여격[~에게] +동사원형 : ~에게 동사원형 ~ 해도 좋다

     *нам : 우리에게(여격)

     

     


    ●можно, бегите, бегите. 응 , 뛰어가 

      *можно : 해도 된다는 뜻으로 , 의역하자면 '응' 이라고도 해석 됩니다.

      * бежать vs бегать 는 운동동사입니다. бежать 는 한방향을 향해 뛰는 것이고 бегать는 여러 방향이나 왕복으로 뛰어다니는 것입니다. 명령형은 똑같이 бегите입니다. [운동동사 포스팅 확인 -> 클릭]

     

     

     

    ●пеппа любит прыгать по лужам. 빼빠는 웅덩이에서 뛰는 것을 좋아합니다.

     *любить + 동사원형 : 동사원형 하는것을 좋아하다.

     *прыгать : 뛰다 , 점프하다

     * по + 여격  : ~의 표면에 , ~위에, ~에 등등 많은 뜻이 있는데 느낌으로 하나씩 익혀나가시는게 좋습니다.

     * лужа : 물웅덩이

     

     

       
    ●обожаю лужи. 웅덩이 너무 좋아~

     * обожать 는 любить보다 더욱 좋아하는 것입니다. 열렬이 사랑하다. x나 좋아. 이런 뜻입니다.

     * лужи는 лужа의 복수입니다. ж뒤에는 ы가 못오고 и가 나옵니다. 

     

     


    ●есди прыгаешь по лужам , нужно надеть сапожки. 웅덩이에서 뛸려면 장화를 신어야돼~

      *если , то  : 만약 ~ 라면 , ~할 것이다.  여기서는 то가 생략된 것이에요.

      *нужно + 동사원형 : 동사원형 해야돼.

      * надеть vs одевать

        надеть 신다 , 입다. 몸에 걸치다 : надеть + что  무엇을 걸치다로 쓰입니다. 

        반면 одевать + кого  누구를 입혀주다 입히다 라는 뜻으로 쓰입니다.

       ex)  одевать ребёнка 아이를 입히다. 

             надеть одежду 옷을 입다.

      *сапожки 장화.  сапожок의 복수형 입니다. 

      


    ●прости мама. 미안해요. 엄마.

     

     

     

    오늘은 여기까지.

    1-1편을 마치겠습니다. 조금 긴가요?? 쓰다보니 조금 긴 감도 있네요. 하루에 보기 부담스럽지 않을 양만큼 하는 것이 목표라 반응을 보고 조금 줄이든지 늘리든지 하겠습니다. 피드백과 댓글은 언제나 힘이 됩니다. ^^

     

    댓글

Designed by Tistory.